lunes, 3 de octubre de 2011

ayer domingo

Ayer estuve, como todos los domingos, leyendo El Pais. Me impactó un artículo titulado "El falsificador libertario". Lo leí y quedé impresionada por la vida y las acciones de un señor llamado Adolfo Kaminsky, que durante la 2ª guerra mundial, se dedicó a falsificar documentos de identidad para judíos perseguidos por el nazismo, para los anarquistas y comunistas en la Guerra Civil Española, para los represaliados en las dictaduras americanas, en el apartheid, en las guerras colonialistas africanas...
Yesterday , like every Sunday, I was reading El Pais when I was struck by an article entitled "The forger libertarian." Read it and was impressed by the life and actions of a man named Adolfo Kaminsky, who during the 2nd World War, began to forge identity papers for Jews persecuted by the Nazis to anarchists and communists in the Spanish Civil War retaliation for Sudamérica dictatorships in the apartheid, colonial wars in Africa ...
Este argentino nacido en 1925 nunca cobró por su trabajo y llega a decir en un momento de la entrevista, que en una hora hacía 30 pasaportes para los niños judios y que si dormía una hora, significaba que 30 de esos niños morirían.
The Argentine born in 1925 never charged for his work and goes on to say in a moment of the interview, which in an hour for 30 passports for Jews and if children slept an hour, meant that 30 of these children die.
Autodidacta, se hizo profesor para transmitir sus enseñanzas. 
Self-taught, he became a teacher to spread his teachings.
Ayudó a salvar cientos de vidas sin pedir nada a cambio. Un gran ejemplo para muchos de nosotros. 
Helped save hundreds of lives without asking anything in return. A great example for many of us.

 
 Su hija Sarah ha escrito su biografía. Es uno de los libros que tengo pendientes de comprar.

His daughter Sarah has written his biography. One of the outstanding books I have bought. 

 
 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario